Překlad "получа обратно" v Čeština


Jak používat "получа обратно" ve větách:

Ножа ми трябва и искам да си го получа обратно.
Kdybych chtěl něco udělat, tak si poradím i bez nože.
И да си получа обратно парите и данъчния документ.
Za druhé, ty peníze a potvrzení chci zpátky.
Мога ли да си ги получа обратно?
Mohla bych je teď dostat zpátky?
Където и да се озовеш, не забравяй да ми изпратиш картичка, за да знам къде да те намеря и да си получа обратно парите.
Je jedno, kde skončíš, ale nezapomeň mi poslat pohled, at vím, kde tě hledat, abych dostal svoje prachy.
Може ли да си я получа обратно, Лий?
Můžeš mi vrátit ten balón, Lee? Jasně.
Може ли да си получа обратно сцената?
Můžeš mi vrátit tu scénu, prosím?
А когато се наситя... ще си получа обратно тялото, което моят приятел мило ми отказа!
A až dohoduji... Budu mít hmotné tělo, které mi moji druhové odepřeli.
Тогава може ли да си ги получа обратно?
Takže už mi moje oblečení vrátíte? Zatím ještě ne.
Дадох на заем една книга на някого и не мисля, че ще си я получа обратно.
Půjčila jsem někomu knihu a nevěděla jsem, že ji nedostanu zpět.
Значи никога няма да си го получа обратно?
Och, takže to je už asi nikdy nedostanu zpátky, že?
Как... ще знам, че ще си я получа обратно?
Jak... Jak mám vědět, že mi to vrátíte?
Разбрах, че нещо мое е при вас и се надявам да го получа обратно.
Myslím, že máte něco, co patří mně, a zajímalo by mě, jestli to můžu dostat zpět.
Хей, кога ще си получа обратно mp3 плеъра?
Hej... Kdy mi vrátíte MP3 přehrávač?
Виж, накарах Брунър да продаде една книга и ако не си я получа обратно ще стане голям проблем.
Hele, ta kniha, co mi Bruner ukradl... dokud ji nebudu mít zpátky, je to pro nás pro všechny riziko.
Така, ако го получа обратно, ще знам, че ми е простила.
Takže když to CDčko pak najdu v poště, budu vědět, že mi odpustila.
Чудех се, кога ли ще си я получа обратно.
Říkal jsem si, kdy ji konečně najdu.
Шефе, може ли да си я получа обратно, моля?
Uhm, Šéfe, můžu to dostat zpátky, prosím?
Може ли да я получа обратно... или предпочиташ да ни свързва и друго?
Můžu ho dostat zpět? Nebo bys upřednostnila jiné spojení?
Искам да я получа обратно, изгладена и колосана.
Chci ji zpátky - čistou, naškrobenou a vyžehlenou.
Открили паспорта ми, но за да го получа обратно, трябва да платя подкуп.
Našli můj pas, ale abych ho získala zpátky, tak budu muset zaplatit úplatek.
Не очаквам служителите да разберат колко впечатляващо беше, но очаквам да си го получа обратно.
Neočekávám, že vy jako policisté pochopíte, jak unikátní to je, ale očekávám, že ten náhrdelník dostanete zpátky.
Щях да изпратя съобщение на телефонния номер, който убиеца е боядисал, и щях да получа обратно съобщение със следващата загадка.
Napsal bych zprávu na to telefonní číslo, to, které vrah zamaloval, a já bych pak dostal zprávu s dalším problémem.
И реших, че може да науча как да я получа обратно с чукане. Или поне как да направя същото със следващата.
Tak jsem si říkal, že se možná naučím, jak si ji přišukat zpátky, nebo jak odšukat nějakou jinou od jinýho chlapa.
Ако не си получа обратно сина, не само, че няма да ти помогна за проклетия вирус, но ще отида пред пресата и ще им кажа, какво се случва тук.
Jestli mi nevrátíš mého syna, nejen že ti nepomůžu s tím zatraceným virem, ale navíc půjdu do novin a řeknu jim, co přesně se tu děje.
Не мисля, че той разбира колко по-голяма беше тази гаранция от другите... или пък че 10%, които плащам, няма да ги получа обратно.
Nemyslím si, že chápe, o kolik vyšší byla tahle kauce, než ty ostatní... Nebo, že těch 10%, které jsem složila, nedostanu zpátky.
Тогава имаме проблем, 'щото няма да си тръгна, докато не си я получа обратно.
Tak to máme problém, Protože neodcházím, dokud nedostanu práci zpátky.
Ако не получа обратно печата си, докато тези релси стигнат земята, всеки от вас ще получи по 50 камшика.
Jestli nedostanu tu pečeť zpátky do doby, než poslední z vás padne k zemi, bude to 50 ran bičem pro každého z vás.
0.58932709693909s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?